So-net無料ブログ作成

こんにちは!当ブログにお越しくださいましてありがとうございます。

中国語とっさの一言 ブログトップ
前の30件 | -

中国語とっさの一言「既往不咎」 [中国語とっさの一言]

中国語を長く学習していると大体の漢字は読めますが、チャットなどで見慣れない漢字を見ると、ひるみます。急いでコピペして「ピンイン変換」を利用します。

こちらのサイトのサイドバーに貼ってありますので、ピンイン変換サービスを利用して見て下さい。お気に入りに登録しておくと便利だと思います。

既往不咎(ji wang bu4 jiu4)・・・過去のことは追求しない


nice!(4)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

中国語とっさの一言「紧张」 [中国語とっさの一言]

日本語では

「緊張して手に汗をかく」とか「関係が緊張する」

のように使いますが、中国語ではもう一つ意味があります。

紧张(jin zhang)・・・忙しい

初級で勉強する問題なのですが、暫く使わないと忘れます。このように、勉強していくとちょっずつ違う漢字が一番難しいかもしれません。(忘れっぽいからかな)

聴読中国語―HSK(漢語水平考試)大綱準拠 (東進ブックス)

聴読中国語―HSK(漢語水平考試)大綱準拠 (東進ブックス)

  • 作者: 津田 量
  • 出版社/メーカー: ナガセ
  • 発売日: 2008/12
  • メディア: 単行本


nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「相当好吃」 [中国語とっさの一言]

「そうとうおいしい」?

相当好吃・・・なかなかおいしい


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「我拿不定主意」 [中国語とっさの一言]

迷ったときにどうぞ。

我拿不定主意・・・迷っています


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「不见得」 [中国語とっさの一言]

謙遜するときにいいかもしれません。

不见得・・・そうでもないよ


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「我没干过像样的工作」 [中国語とっさの一言]

簡単な言葉しか並んでいないのに、全く意味がわからないと思いました。学習しないとわからないことがあります。

我没干过像样的工作.(仕事らしい仕事はしたことがありません)

没吃过一顿像样的饭(最近忙しくて食事らしい食事をしていません)

最近很忙, 没正经吃过一顿饭.(最近忙しくてちゃんと食事をしていません)


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:芸能

とっさの一言「总觉得有点儿像东京啊」 [中国語とっさの一言]

日本語で言うととっても気さくですが、中国語だと硬く感じますね。

总觉得有点儿像东京啊・・・なんか、東京みたいだね。

总觉得有点儿像・・・啊で「なんか~みたい」となるので、有点儿は省略はできません。


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「他说的也许是真的」 [中国語とっさの一言]

語順がぴんと来ないです。私にとっては覚えにくい言葉ですね。

他说的也许是真的・・・彼の言うことは本当かもしれない


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「在北京家家户户都自己包饺子吃」 [中国語とっさの一言]

漢字が重なっているとき、なんとなく想像できますが、いざ自分で話すときは思いつきませんね。

在北京家家户户都自己包饺子吃・・・北京ではどのいえも餃子を作って食べます。


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「我总是挺精神」 [中国語とっさの一言]

「やる気の塊」みたいな人いますよね

我总是挺精神・・・いつも元気


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「炒鱿鱼」 [中国語とっさの一言]

「イカを炒める」ではありません。独特の言い回しですね。

炒鱿鱼・・・くび(仕事をやめさせる)


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「别那么慌张啊」 [中国語とっさの一言]

これは、何かの教科書にあった言葉のようだ。問題として日本語を翻訳すると言うことだったが、間違った。

那么慌张啊・・・そんなに急がない方がいいですよ。


nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「嗯,还真不好选」 [中国語とっさの一言]

中国に行ったときレストランのメニューに並んだ漢字を見て、いったい何なのか味付けが全く想像できないのは私だけではないと思います。できるのなら全メニューを制覇して早く覚えたいですね。

「吃什么?」「嗯,还真不好选」・・・「何食べる?」「迷いますね」


nice!(0)  コメント(2) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「那你可真不容易」 [中国語とっさの一言]

話をしていて、相槌を打ちたいときワンパターンなので、何とかしたいと思っています。そんな、レパートリーの一つに加えたい。

那你可真不容易・・・大変ですね


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「无所谓」 [中国語とっさの一言]

最近知った言葉です。・・・今まで、つかったことが無かったからかな?

无所谓・・・どうでもいい


nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「小李从车站走回公寓」 [中国語とっさの一言]

この手の中国語は語順に迷います。

小李从车站走回公寓・・・李さんは駅から歩いてアパートに帰ります。

 


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「我的行李不见了」 [中国語とっさの一言]

口語的に「ない」をどう表現するか、ネイティブのまねをする方がいいと思います。

我的行李不见了・・・荷物がありません。


nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「咦,我刚刚把钱包放在哪儿了?」 [中国語とっさの一言]

歳のせいにしてはいけませんね。でも、最近、以前より多い気がします。。。私だけ?

咦,我刚刚把钱包放在哪儿了?・・・あれ、さっきお財布、どこに置いたっけ~。。。


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:芸能

とっさの一言「上周日是不是下雨来着?」 [中国語とっさの一言]

日本人泣かせの語順、表現。

上周日是不是下雨来着?・・・先週の日曜日は雨だっけ?


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「金枪鱼」 [中国語とっさの一言]

刺身は日本人だけが好きなのではない。中国人も好きな人が多い。中でもやはりこの魚は人気だ。 

金枪鱼(jinqiang)・・・まぐろ


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「我想考考你」 [中国語とっさの一言]

軽い乗りで友達とクイズをするようなときに使います。

我想考考你・・・テストしてみるね


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「配音」 [中国語とっさの一言]

映画は字幕スーパーなしで見たいですね。あくまでも願望ですが・・・。

配音・・・(映画などの)吹き替え


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「暂时忍耐一下」 [中国語とっさの一言]

もう少し待って欲しいけど、「少々お待ちください」では失礼になるとき、なんと言うか困ったことがあります。そんな時ユーモアも交えて言ってみました。

暂时忍耐一下・・・ちょっと我慢してください。


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「全国公认」 [中国語とっさの一言]

人気者で誰もが知っている(人気者じゃなくても)「公認」ということですが、少し日本と言い回しが違っておもしろいですね。

全国公认・・・・みんな知っている


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「标新立异的」 [中国語とっさの一言]

公衆の面前で 何かすると言われます。良い印象じゃない言葉ですね。

标新立异的・・・(服装や行動などで)普通の人と違った奇抜なことをする.


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「到28号才能知道我下个月的工作安排」 [中国語とっさの一言]

仕事の予定が決まらないと、次の約束ができないときがあります。

到28号才能知道我下个月的工作安排・・・28日になったら来月の予定がわかります。


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「就一夜成名了」 [中国語とっさの一言]

最近はあまりないですが、テレビなどに出演して一夜にして有名になることがありますね。そんな時使います。中国に「大山」というカナダ人がいますが、まさに一夜にして有名になったそうですよ。

就一夜成名了・・・一夜にして名を上げた


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「大三通」 [中国語とっさの一言]

中国と台湾の間で「通邮,通商,通航(海・空)」が直通できるようになりましたね。ちなみにこの「大三通」に対して「小三通」と言う言葉があります。これは第三国を経由していたときの言葉です。

大三通・・・直通の「通邮(郵便のこと),通商,通航」

 


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「家喻户晓」 [中国語とっさの一言]

家喻户晓・・・

有名な人よく知られている、誰でも知っている


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

とっさの一言「小姐 来个兜 带走~~」 [中国語とっさの一言]

中国料理のボリュームはいつも食べきれないと嘆いて、種類を少なめに注文してしまいがちです。

日本ではお持ち帰りの習慣がまだ根付いてないですが、中国・台湾などでは当たり前です。

小姐  来个兜   带走~~・・・・おねえさん!これお持ち帰りします!!

ちなみに北の人は「来个兜」の最後がR化します。


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び
前の30件 | - 中国語とっさの一言 ブログトップ